1. When night came, the king sat privately with Zarathustra; and I'hua'Mazda cast a light on the wall, and the soul of So-qi came and appeared before Asha. So-qi said: Knowest you who I am? And Asha said: Yea, So-qi.

2. So-qi said: True, O king, the soul is immortal! And then it disappeared. Asha said: It seem''' to be So-qi. And yet if it were he, would he not have called me, Asha, instead of, O king? Then spake Zarathustra, saying: Call you for some other spirit? Asha said: Suffer, then, the soul of my wife to appear.

3. Again the light appeared, and the soul of Asha's wife inhabited it, and he saw her. Asha said: It is, indeed. And then she disappeared. Asha said: Had it been she, she had spoken. Zarathustra said: Call you for another spirit. Asha called Choe'jon, the songster, who looked like no other man under the sun. And Choe'jon also appeared; and even sang one of the songs about the slaughter of the infants.

4. Asha said: It was like Choe'jon; but had it been he, he had surely mentioned the miracle. Then Zarathustra said: Call yet for another spirit. And Asha called, and another appeared; and thus it continued until twenty souls of the dead had shown themselves, and talked with him, face to face, and every one had related things pertinent to themselves.

5. Then spake Zarathustra, saying: To-morrow night should you again sit with me. Now, on the next night, twenty other spirits of the dead appeared and spake face to face with the king. But yet he believed not. Then spake I'hua'Mazda through Zarathustra, saying: What will satisfy you*, O man? For I declare unto you*, that spirit is not provable by corpor, nor corpor by spirit. There are two things; one growe by aggregating, and the other growe by dissemination, of which All Light is the highest. As by darkness light is known, and by light darkness known, similarly diverse are corpor and spirit known.

6. I'hua'Mazda said: Thy generations, O king, have been long bred in unbelief in spirit, and unbelief is so entailed upon you* that evidence is worthless before you*. Who thinkest you I am?

7. Asha said: Zarathustra. Then Zarathustra asked him, saying: Who thinkest you I am?

8. Again Asha said: Zarathustra. To which I'hua'Mazda said: Because you seest with thine eyes this corporeal body, and hear''' with your** ears this corporeal voice, so dost thy corporeal judgment find an answer.

9. But I declare to you*, O king, there is a spiritual judgment as well as a corporeal judgment. There is a spiritual man within all men, and it never die. The spiritual man, which is within, is the only one that can discern spiritual things. It is the only one that can recognize the spirits of the dead.

10. Then Asha said: How should I prove there be not some element belonging to you* personally, that is as a mirror, to reproduce a semblance of whatsoever is within thy thoughts?

11. I'hua'Mazda said: What would that profit you* if proven? And what profit if not proven? Hear me, then, for this is wisdom: There are millions of souls in heaven that are in the same doubt you are now in, not knowing that they themselves are dead. Especially those slain in war and in unbelief of spirit life.

12. The king said: Who, then, sayest you, you are? I'hua'Mazda said: First, there is Ormazd, Creator, Who is over all and within all, Whose Person is the Whole All. Then there are the unseen worlds in the sky; then this world, and the stars, and sun, and moon. After them, mortals, and the spirits of the dead.

13. Hear me, O king; because the dead know not the All High heavens, the Ormazd, Whose name signify Master of All Light, send His exalted angels down to the earth as masters and teachers, having captains and high captains, that their labor be done orderly. The highest captain is therefore called I'hua'Mazda, that is, master voice over mortals and spirits for their exaltation.

14. Know, then, O king, I, who speak, have you* and your*** city and your*** country within my keeping. I am come to stay man's bloody hand. And through Zarathustra will I reveal the laws of Ormazd; and they should stand above all other laws. Because you are the most skilled of men, I made you* king; because you hast seen that man must have an All Highest Law, I have come to you*. Yea, from your*** youth up, and during your*** long life, I have spoken to your*** soul, saying: Asha, find you the All Highest: Asha, you should have a strange labor before you diest! Asha, you, that hast attained to the measurement of the stars, should find a Power behind the stars!

15. The king said: Enough! Enough! O stranger! You turnedst my head with wonders. I scarce know if I am living or dead, because of the mastery of thy wisdom. Alas, my kindred are dead; my friends are fools! I have none to tell these wonders to. All your*** days should you live in my palace, and whosoever you demandest for wife, should be granted unto you*.

16. I'hua'Mazda said: Till I come again to you*, O king, keep thine own counsel. For the present, I must return to the forest. Give me, therefore, of thy choicest ink and brushes and writing cloth, and send you two servants with me. Asha said: Suffer you me to be one of your*** servants, and I will abdicate my throne!

17. I'hua'Mazda said: I should need you* where you are. Thus ended the interview with the king. The next day Zarathustra returned to the forest, to write the Zarathustrian laws.


1. These, then, are the Zarathustrian laws; the I'hua'Mazdian laws; which, being interpreted into the English language, should be described as GODS WORD, transcribed from the libraries of heaven by the will of Jehovih!

2. That is to say:

3. Zarathustra said: Interpret to me, O Holy One.

4. I'hua'Mazda said: O Pure One, All Pure! Hear you. I will interpret; write you.

5. Zarathustra wrote. Then spake I'hua'Mazda to Zarathustra, the All Pure!

6. First, Ormazd was, and He created all created things. He was All; He is All. He was All Round, and put forth hands and wings. Then began the beginning of things seen, and of things unseen.

7. The first best highest place He created was the All Possibility. And the second best highest place He created was the All Good. With Him are all things Possible. With Him are all things Good.

8. Ormazd then created the first best of places, the longest enduring, the Airyana-vaja (etherea), the highest of good creation.

9. The third best created places created Ormazd, which was Haraiti, a high heavenly good place, a Home of Fragapatti, a Creator Son of the heavenly Airyana-vaja, a rescuer of men and spirits from Anra'mainyus, the evil of blood and bone.

10. The fourth best created places created Ormazd, the Creator, which was Gau, the dwelling-place of Sooghda,4 of heavenly shape and straight limbs and arms, and ample chest, full of music.

11. Out of Mouru, of the regions of Haraiti, came the Voice, created by the Creator Ormazd; came to I'hua-Mazda; and now come to you*, Zarathustra, you All Pure.

12. Fifth best place created the Creator, the Bakhdhi,5 with lofty standards.

13. Then came Anra'mainyus, the Black Doubt, the Sa-gwan, sowing seeds.

14. After that, the Creator created Tee-Sughi, the reason of man, and turned his eyes inward, that he could see his own soul.

4 Sooghda, or, improperly, Sughda, is known as Apollo to English and Latin students.
5 The plan of salvation; the word that leads to everlasting life. In the Chinese language this "dhi" is a separate word, and pronounced "jhi."


1. Came to Zarathustra, the All Pure, the voice of I'hua'Mazda, by the hosts of Haraiti: Hear me, O Zarathustra; I am I'hua'Mazda. Hear you of your*** Creator, who created all created things.

2. These are the chief first best places created: First, the earth and the air and the water, and all the living that are on them and in them.

3. Out of darkness, void! Waste, and nothing was, as seeming nothing. And shaped He, the Creator, Ormazd, the shape of things.

4. The living that live; the living that are dead; the first of all that breathed, created the Creator, Ormazd.

5. With legs or wings, or hair or feathers, or naked; to crawl or walk or fly, created the Creator, Ormazd, all the living.

6. To all to live a life; a right to live and die, out of the life of Ormazd gave He them life and death.

7. Then asked Zarathustra, the All Pure, inquiring of I'hua'Mazda, saying: To whom else hast you these things spoken?

8. I'hua'Mazda said: Since, a million! Before, a million! To more than a thousand millions. Then asked Zarathustra: Tell me one; of one, to one to whom you hast revealed? And then answered I'hua'Mazda: To Vivanho, the first of men who had words; the first of women who had words. In the first best created days of pure men and pure women I came, I revealed. Then Zarathustra, the All Pure, said:

9. To be all pure; to be all good; to be all wise; to be all holy; to do all good works; what are these?

10. I'hua'Mazda said: These are to hear my voice, O Zarathustra. Then Zarathustra said: To be all bad; to be all foolish; to be all evil thinking; to do evil works, what are these?

11. I'hua'Mazda said: These are not to hear my voice; these are Anra'mainyus, O Zarathustra! Then Zarathustra inquired, saying: Is not the, --- not to hear your*** voice, a person? Is the, --- to hear your*** voice, a person?

12. I'hua'Mazda said to Zarathustra, the All Pure: Anra'mainyus was a person; but he is dead: Vivanho is a person, and he live to all the holy, to all the good, to all the wise. But to all the evil, to all the bad, to all the foolish, Anra'mainyus is not dead.

13. Then inquired Zarathustra, the All Pure: Whence came All Good; whence came all evil? Who is All Good; who is all evil? Then answered I'hua'Mazda to Zarathustra, saying: You perceivest now, all evil must have a name; All Good must have a name. Without names, no man could talk. Behold, I will write for thee, O Zarathustra, thou All Pure. The mark I make first, you should call the All Good, the Creator, the Master, the Light! Here, then, have I made a circle and a cross and a leaf. (For these characters with explanations, see Tablet Se'moin, BOOK OF SAPHAH, verses 8 and 9. -Ed.)

14. I'hua'Mazda said to Zarathustra, the All Pure: Whoever look''' upon this mark, whoever see it, see the Name of All Names, the Creator. Whoever make this mark, write the name of the All Good; whoever pronounce this mark, pronounce the name of Ormazd, the All Master.

15. Then made I'hua'Mazda a circle, and painted four dark corners in it, and called it Anra'mainyus, the Uh-druk, the opposition to All Truth, and All Light, and All Good. And I'hua'Mazda explained to Zarathustra.

16. And, behold, there stood within the circle of evil, the name of All Good, the cross, and it was light, and the corners were black. I'hua'Mazda called this mark FATE, explaining to Zarathustra, the All Pure, saying: These three marks embrace all the created creation; hence, the name of the third one is Fate, from which there is no escape, nor separation, forever.

17. Zarathustra inquired of I'hua'Mazda, saying: Is evil, evil; is good, good? I'hua'Mazda said: Evil is evil to man, but evil is not evil to Ormazd. Good is good to man; but good is not good to Ormazd. Only two conditions are before Ormazd; not evil, nor good; but ripe and unripe. To Ormazd, that which man call''' evil is unripe; to Ormazd, that which man call''' good is ripe.

18. I'hua'Mazda went on explaining, saying: For sake of understanding, O Zarathustra; for sake of not confounding, you should call evil, evil; and good, good. Hear me, then, my son:

19. Without green fruit, none could be ripe; without evil none could be good. So Ormazd created all creation, and called it good; but lo, and behold, there was nothing to do. All things moved not; as if dead, all things were as nothing.

20. Then Ormazd blew His breath outward, and every created thing went into motion. And those at the front were called All Good, and those at the rear were called all evil. Thus created the Creator the Good Creation and the Evil Creation; the I'hua'Mazda and the Anra'mainyus.

Previous              Next